Content for Pupils
Schema della sezione
-
-
ENG: The workshop focuses on introducing pupils to the concept of water sustainability in residential buildings. Through interactive tasks and a design-focused challenge, participants explore practical ways to conserve water at home using smart techniques. The activities include brainstorming, a presentation on water usage and sustainability, and a hands-on "Water-Smart Home Design Challenge." The workshop encourages teamwork, creativity, and critical thinking about water as a valuable resource, aiming to build awareness of its environmental impact and promote sustainable habits.
GER: Der Workshop konzentriert sich darauf, Schülern das Konzept der Wassernachhaltigkeit in Wohngebäuden näherzubringen. Durch interaktive Aufgaben und eine designorientierte Herausforderung erkunden die Teilnehmer praktische Möglichkeiten, wie sie zu Hause mit intelligenten Techniken Wasser sparen können. Zu den Aktivitäten gehören Brainstorming, eine Präsentation zum Thema Wasserverbrauch und Nachhaltigkeit sowie eine praktische „Water-Smart Home Design Challenge”. Der Workshop fördert Teamarbeit, Kreativität und kritisches Denken über Wasser als wertvolle Ressource und zielt darauf ab, das Bewusstsein für dessen Auswirkungen auf die Umwelt zu schärfen und nachhaltige Gewohnheiten zu fördern.
ITA: Il workshop si concentra sull'introduzione degli studenti al concetto di sostenibilità idrica negli edifici residenziali. Attraverso attività interattive e una sfida incentrata sul design, i partecipanti esplorano modi pratici per risparmiare acqua a casa utilizzando tecniche intelligenti. Le attività includono brainstorming, una presentazione sull'uso dell'acqua e la sostenibilità e una sfida pratica dal titolo “Water-Smart Home Design Challenge” (Sfida per la progettazione di case intelligenti dal punto di vista idrico). Il workshop incoraggia il lavoro di squadra, la creatività e il pensiero critico sull'acqua come risorsa preziosa, con l'obiettivo di sensibilizzare sul suo impatto ambientale e promuovere abitudini sostenibili. -
ENG: The "From Tree to Table" workshop is a 2-hour interactive session for pupils that explores the life cycle of wood products and sustainable design. Through engaging activities like wood strength tests, Life Cycle Assessment (LCA) concepts, and a hands-on table-building challenge, pupils learn about environmental impacts, teamwork, and creative reuse while reflecting on eco-friendly choices.
GER: Der Workshop „Vom Baum auf den Tisch“ ist eine zweistündige interaktive Veranstaltung für Schüler, in der der Lebenszyklus von Holzprodukten und nachhaltiges Design behandelt werden. Durch spannende Aktivitäten wie Holzfestigkeitstests, Konzepte der Ökobilanz (LCA) und eine praktische Tischbau-Herausforderung lernen die Schüler etwas über Umweltauswirkungen, Teamarbeit und kreative Wiederverwendung und reflektieren gleichzeitig über umweltfreundliche Entscheidungen.
ITA: Il workshop “Dall'albero alla tavola” è una sessione interattiva di 2 ore per gli alunni che esplora il ciclo di vita dei prodotti in legno e il design sostenibile. Attraverso attività coinvolgenti come test di resistenza del legno, concetti di valutazione del ciclo di vita (LCA) e una sfida pratica di costruzione di tavoli, gli alunni imparano a conoscere l'impatto ambientale, il lavoro di squadra e il riutilizzo creativo, riflettendo al contempo sulle scelte eco-compatibili. -
ENG: This workshop introduces pupils (ages 12–14) to the concept of sustainability through the lens of wood. They will learn how trees act as carbon stores, why wood is an eco-friendly alternative to materials like concrete, steel, or plastic, and how modern technologies such as Cross-Laminated Timber (CLT) make wood a strong and renewable building material. Through presentations, games, and a hands-on activity, pupils will connect everyday material choices to climate change and sustainable design.
GER: Dieser Workshop führt Schüler (im Alter von 12 bis 14 Jahren) anhand des Beispiels Holz in das Konzept der Nachhaltigkeit ein. Sie lernen, wie Bäume als Kohlenstoffspeicher fungieren, warum Holz eine umweltfreundliche Alternative zu Materialien wie Beton, Stahl oder Kunststoff ist und wie moderne Technologien wie Brettsperrholz (CLT) Holz zu einem starken und nachwachsenden Baustoff machen. Durch Präsentationen, Spiele und eine praktische Aktivität lernen die Schüler, den täglichen Umgang mit Materialien mit dem Klimawandel und nachhaltigem Design in Verbindung zu bringen.
ITA: Questo workshop introduce gli studenti (di età compresa tra i 12 e i 14 anni) al concetto di sostenibilità attraverso la lente del legno. Impareranno come gli alberi fungono da serbatoi di carbonio, perché il legno è un'alternativa ecologica a materiali come il cemento, l'acciaio o la plastica e come le moderne tecnologie, come il legno lamellare incrociato (CLT), rendono il legno un materiale da costruzione resistente e rinnovabile. Attraverso presentazioni, giochi e attività pratiche, gli studenti collegheranno le scelte quotidiane in materia di materiali al cambiamento climatico e alla progettazione sostenibile. -
ENG: This interactive workshop helps pupils explore the environmental and practical differences between electric vehicles (EVs) and petrol-powered cars. Through discussion, comparison games, and design tasks, students will learn about emissions, energy use, and the broader sustainability impact of transportation choices. The goal is to develop critical thinking around everyday technologies and empower students to imagine greener solutions.
GER: Dieser interaktive Workshop hilft Schülern, die ökologischen und praktischen Unterschiede zwischen Elektrofahrzeugen (EVs) und benzinbetriebenen Autos zu erkunden. Durch Diskussionen, Vergleichsspiele und Designaufgaben lernen die Schüler etwas über Emissionen, Energieverbrauch und die weiterreichenden Auswirkungen der Wahl des Verkehrsmittels auf die Nachhaltigkeit. Ziel ist es, kritisches Denken in Bezug auf alltägliche Technologien zu entwickeln und die Schüler zu befähigen, sich umweltfreundlichere Lösungen vorzustellen.
ITA: Questo workshop interattivo aiuta gli studenti a esplorare le differenze ambientali e pratiche tra i veicoli elettrici (EV) e le auto a benzina. Attraverso discussioni, giochi di confronto e attività di progettazione, gli studenti impareranno a conoscere le emissioni, il consumo energetico e l'impatto più ampio delle scelte di trasporto sulla sostenibilità. L'obiettivo è quello di sviluppare il pensiero critico sulle tecnologie di uso quotidiano e consentire agli studenti di immaginare soluzioni più ecologiche.
-
ENG: Glueing is a big part in many industries including woodworking. In production adhesives based on formaldehyde and other resins are frequently used. That results in VOC emissions - volatile organic compounds. Even though It is hard to change the process in production, for home restorations and small wood projects the bio glue can reduce VOC emissions. This workshop teaches students how to make simple bio-based glue using natural ingredients. Participants explore how eco-friendly adhesives reduce harmful chemicals and lower carbon emissions in the woodworking industry. By cooking and testing homemade glue, they learn practical ways to replace synthetic products and support sustainable, low-impact production methods.
GER: Das Kleben spielt in vielen Branchen, darunter auch in der Holzverarbeitung, eine wichtige Rolle. In der Produktion werden häufig Klebstoffe auf Basis von Formaldehyd und anderen Harzen verwendet. Dies führt zu VOC-Emissionen – flüchtigen organischen Verbindungen. Auch wenn es schwierig ist, den Produktionsprozess zu ändern, kann Bio-Klebstoff bei Renovierungsarbeiten im Haushalt und kleinen Holzprojekten die VOC-Emissionen reduzieren. In diesem Workshop lernen die Teilnehmer, wie sie aus natürlichen Zutaten einen einfachen Klebstoff auf Bio-Basis herstellen können. Die Teilnehmer erfahren, wie umweltfreundliche Klebstoffe schädliche Chemikalien reduzieren und die CO2-Emissionen in der Holzverarbeitung senken. Durch das Kochen und Testen von selbst hergestelltem Klebstoff lernen sie praktische Möglichkeiten kennen, synthetische Produkte zu ersetzen und nachhaltige, umweltschonende Produktionsmethoden zu unterstützen.ITA: L'incollaggio è una parte importante in molti settori, compresa la lavorazione del legno. Nella produzione vengono spesso utilizzati adesivi a base di formaldeide e altre resine. Ciò comporta emissioni di COV, ovvero composti organici volatili. Anche se è difficile modificare il processo di produzione, per i restauri domestici e i piccoli progetti in legno la colla biologica può ridurre le emissioni di COV. Questo workshop insegna agli studenti come realizzare una semplice colla a base biologica utilizzando ingredienti naturali. I partecipanti scoprono come gli adesivi ecologici riducono le sostanze chimiche nocive e le emissioni di carbonio nell'industria della lavorazione del legno. Preparando e testando la colla fatta in casa, imparano modi pratici per sostituire i prodotti sintetici e sostenere metodi di produzione sostenibili e a basso impatto ambientale.
-
ENG: In this hands-on session, pupils will explore how construction can become more sustainable through circular design. Using reusable mini bricks and water-soluble mortar, they will build, disassemble, and rebuild structures, learning how materials can stay in use instead of becoming waste. Along the way, they’ll discover circular economy principles, life cycle thinking, and creative ways to design for disassembly. This workshop turns pupils into problem-solvers for a more circular future in construction.
GER: In dieser praktischen Unterrichtseinheit erkunden die Schüler, wie das Bauwesen durch zirkuläres Design nachhaltiger werden kann. Mit wiederverwendbaren Mini-Ziegeln und wasserlöslichem Mörtel bauen, zerlegen und wieder aufbauen sie Strukturen und lernen dabei, wie Materialien weiterverwendet werden können, anstatt zu Abfall zu werden. Dabei entdecken sie die Prinzipien der Kreislaufwirtschaft, das Lebenszyklusdenken und kreative Möglichkeiten, für die Demontage zu entwerfen. Dieser Workshop macht die Schüler zu Problemlösern für eine zirkulärere Zukunft im Bauwesen.
ITA: In questa sessione pratica, gli alunni esploreranno come l'edilizia possa diventare più sostenibile attraverso la progettazione circolare. Utilizzando mini mattoni riutilizzabili e malta idrosolubile, costruiranno, smantelleranno e ricostruiranno strutture, imparando come i materiali possano rimanere in uso invece di diventare rifiuti. Nel corso dell'attività, scopriranno i principi dell'economia circolare, il concetto di ciclo di vita e modi creativi per progettare in funzione dello smantellamento. Questo workshop trasforma gli alunni in risolvitori di problemi per un futuro più circolare nell'edilizia.
-
ENG: The “Designing a Better Plastic Future” workshop is a 3-hour program for pupils (12–15 years) to learn about sustainability, the circular economy, and life cycle assessment (LCA) through creative reuse of discarded plastics.
It combines theory (CE & LCA) with a hands-on activity (upcycling plastic bottles, caps, tubs, and other materials) and group reflection.GER: Der Workshop „Designing a Better Plastic Future“ (Eine bessere Zukunft für Kunststoffe gestalten) ist ein dreistündiges Programm für Schüler (12–15 Jahre), in dem sie durch die kreative Wiederverwendung von weggeworfenen Kunststoffen etwas über Nachhaltigkeit, Kreislaufwirtschaft und Lebenszyklusanalyse (LCA) lernen.
Es verbindet Theorie (CE & LCA) mit praktischen Aktivitäten (Upcycling von Plastikflaschen, Verschlüssen, Behältern und anderen Materialien) und gemeinsamer Reflexion.ITA: Il workshop “Progettare un futuro migliore per la plastica” è un programma di 3 ore rivolto agli studenti (12-15 anni) per imparare la sostenibilità, l'economia circolare e la valutazione del ciclo di vita (LCA) attraverso il riutilizzo creativo della plastica di scarto.
Combina la teoria (CE e LCA) con un'attività pratica (riciclo creativo di bottiglie di plastica, tappi, vaschette e altri materiali) e una riflessione di gruppo. -
ENG: The “Modular Steel in the Circular Economy” workshop is designed for students who are interested in sustainability, circular economy, and hands-on eco-design. The workshop focuses on building and reconfiguring modular steel structures using the Eitech construction kit, while exploring the concepts of Life Cycle Assessment (LCA) and the Circular Economy (CE).
Through this process, participants will discover how Design for Disassembly (DFD) enables reuse, how circular design reduces environmental impacts, and why reuse is often more sustainable than recycling in keeping materials like steel in circulation.GER: Der Workshop „Modularer Stahl in der Kreislaufwirtschaft“ richtet sich an Studierende, die sich für Nachhaltigkeit, Kreislaufwirtschaft und praktisches Ökodesign interessieren. Der Workshop konzentriert sich auf den Bau und die Umgestaltung modularer Stahlkonstruktionen unter Verwendung des Eitech-Bausatzes und befasst sich dabei mit den Konzepten der Lebenszyklusanalyse (LCA) und der Kreislaufwirtschaft (CE).
Durch diesen Prozess entdecken die Teilnehmer, wie Design for Disassembly (DFD) die Wiederverwendung ermöglicht, wie zirkuläres Design die Umweltbelastung reduziert und warum die Wiederverwendung oft nachhaltiger ist als das Recycling, um Materialien wie Stahl im Kreislauf zu halten.ITA: Il workshop “Modular Steel in the Circular Economy” è pensato per gli studenti interessati alla sostenibilità, all'economia circolare e all'eco-design pratico. Il workshop si concentra sulla costruzione e la riconfigurazione di strutture modulari in acciaio utilizzando il kit di costruzione Eitech, esplorando al contempo i concetti di Life Cycle Assessment (LCA) e Circular Economy (CE).
Attraverso questo processo, i partecipanti scopriranno come il Design for Disassembly (DFD) consenta il riutilizzo, come il design circolare riduca l'impatto ambientale e perché il riutilizzo sia spesso più sostenibile del riciclaggio nel mantenere in circolazione materiali come l'acciaio. -
ENG: The “Carbon-Free Carpentry: Circular Boats” workshop is a 3-hour program for pupils (12–14 years) to learn about sustainability, circular economy, and life cycle assessment (LCA) through building a wooden boat kit.
It combines theory (CE & LCA) with a hands-on activity (Material Passport + boat building) and group reflection.GER: Der Workshop „Carbon-Free Carpentry: Circular Boats“ ist ein dreistündiges Programm für Schüler (12–14 Jahre), in dem sie durch den Bau eines Holzboot-Bausatzes etwas über Nachhaltigkeit, Kreislaufwirtschaft und Lebenszyklusanalyse (LCA) lernen.
Er verbindet Theorie (CE & LCA) mit einer praktischen Aktivität (Materialpass + Bootsbau) und einer gemeinsamen Reflexion in der Gruppe.ITA: Il workshop “Carpenteria senza emissioni di carbonio: barche circolari” è un programma di 3 ore rivolto agli studenti (12-14 anni) per imparare la sostenibilità, l'economia circolare e la valutazione del ciclo di vita (LCA) attraverso la costruzione di un kit per barche in legno.
Combina la teoria (CE e LCA) con un'attività pratica (passaporto dei materiali + costruzione di barche) e una riflessione di gruppo. -
ENG: The “Fix It with Sawdust!” workshop is a 3-hour program for pupils (12–14 years) to learn about sustainability, the circular economy (CE), and life cycle assessment (LCA) through a hands-on wood repair activity.
Instead of throwing away damaged wood, pupils will learn how to repair it using sawdust and glue, then reflect on how this action fits within CE and LCA principles.
The workshop combines theory (CE & LCA) with practical teamwork (wood repair + poster challenge) and group reflection.GER: Der Workshop „Fix It with Sawdust!“ ist ein dreistündiges Programm für Schüler (12–14 Jahre), in dem sie anhand einer praktischen Holzreparaturaktivität etwas über Nachhaltigkeit, Kreislaufwirtschaft (CE) und Lebenszyklusanalyse (LCA) lernen.
Anstatt beschädigtes Holz wegzuwerfen, lernen die Schüler, wie sie es mit Sägemehl und Leim reparieren können, und reflektieren anschließend, wie diese Maßnahme zu den Prinzipien der Kreislaufwirtschaft und der Lebenszyklusanalyse passt.
Der Workshop verbindet Theorie (CE & LCA) mit praktischer Teamarbeit (Holzreparatur + Poster-Challenge) und Gruppenreflexion.ITA: Il workshop “Fix It with Sawdust!” è un programma di 3 ore rivolto agli studenti (12-14 anni) per imparare la sostenibilità, l'economia circolare (CE) e la valutazione del ciclo di vita (LCA) attraverso un'attività pratica di riparazione del legno.
Invece di gettare via il legno danneggiato, gli studenti impareranno come ripararlo usando segatura e colla, per poi riflettere su come questa azione si inserisca nei principi della CE e della LCA.
Il workshop combina la teoria (CE e LCA) con il lavoro pratico di squadra (riparazione del legno + sfida poster) e la riflessione di gruppo. -
ENG: From Tree to Table is a short and interactive 2-hour workshop for students aged 12 to 15. It introduces the Life Cycle Assessment (LCA) of wood products using engaging visuals, hands-on activities, and teamwork.
Students explore how wood moves from forest to table, how different materials have different environmental impacts, and how smart design can reduce harm to the planet. By using eco points, strength scores, and creativity, teams will build model tables and present their choices.GER: „Vom Baum auf den Tisch“ ist ein kurzer, interaktiver zweistündiger Workshop für Schüler im Alter von 12 bis 15 Jahren. Er vermittelt anhand anschaulicher Bilder, praktischer Aktivitäten und Teamarbeit Kenntnisse über die Ökobilanz (LCA) von Holzprodukten.
Die Schüler erkunden, wie Holz vom Wald auf den Tisch gelangt, wie verschiedene Materialien unterschiedliche Auswirkungen auf die Umwelt haben und wie intelligentes Design die Belastung für den Planeten verringern kann. Mithilfe von Ökopunkten, Stärkepunkten und Kreativität bauen die Teams Modelltische und präsentieren ihre Entscheidungen.ITA: Da albero a tavola è un breve workshop interattivo della durata di due ore rivolto a studenti dai 12 ai 15 anni. Il workshop introduce il Life Cycle Assessment (LCA) dei prodotti in legno utilizzando immagini accattivanti, attività pratiche e lavoro di squadra.
Gli studenti scoprono come il legno passa dalla foresta alla tavola, come materiali diversi abbiano impatti ambientali diversi e come un design intelligente possa ridurre i danni al pianeta. Utilizzando eco-punti, punteggi di resistenza e creatività, i team costruiranno tavoli in miniatura e presenteranno le loro scelte. -
ENG: The "Journey of a Juice Box: A Circular Economy Workshop" is a program specifically designed for students who are interested in sustainability, circular economy. The workshop focuses on recycling and upcycling aseptic cardboard containers (juice boxes) while exploring the Life Cycle Assessment (LCA) and the 9Rs of the Circular Economy (CE).
GER: Der „Weg einer Saftpackung: Ein Workshop zur Kreislaufwirtschaft“ ist ein Programm, das speziell für Schüler entwickelt wurde, die sich für Nachhaltigkeit und Kreislaufwirtschaft interessieren. Der Workshop konzentriert sich auf das Recycling und Upcycling von aseptischen Kartonverpackungen (Saftpackungen) und befasst sich dabei mit der Ökobilanz (LCA) und den 9Rs der Kreislaufwirtschaft (CE).
ITA: Il “Viaggio di un cartone di succo: un workshop sull'economia circolare” è un programma pensato appositamente per gli studenti interessati alla sostenibilità e all'economia circolare. Il workshop si concentra sul riciclaggio e sul riutilizzo creativo dei contenitori asettici in cartone (cartoni di succo), esplorando al contempo la valutazione del ciclo di vita (LCA) e le 9R dell'economia circolare (CE).
-